Acerca de mim

A minha foto
Turma do 6ºAno do Colégio de Santa Clara.

Pesquisar neste blogue

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

Nelson Mandela - by Matilde Rocha


Ficheiro:Nelson Mandela-2008 (edit).jpg
Source
Nelson Rolihlahla Mandela was born in Mvezo, Eastern Cape, South Africa, on 18th July, 1918.
Nelson Mandela was a lawyer and a president who fought against racism.
Mandela served 27 years in prison for being against the apartheid regime. He was released on 11th February 1990.
As president, Nelson Mandela built a multi-racial democracy.
In South Africa, Mandela is often known as Madiba, his Xhosa clan name; or as tata (Xhosa: father).
            Mandela has received more than 250 awards over four decades, including the 1993 Nobel Peace Prize.

            I admire Nelson Mandela because he fought for what he believed in, never using violence to achieve his goals and never giving up!

Watch this video on Youtube:
Source:
 
Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.


In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.


Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.


It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.


                               William E Henley
Invictus
Autor: William E Henley
Tradutor: André C S Masini
Do fundo desta noite que persiste
A me envolver em breu - eterno e espesso,
A qualquer deus - se algum acaso existe,
Por mi’alma insubjugável agradeço.
Nas garras do destino e seus estragos,
Sob os golpes que o acaso atira e acerta,
Nunca me lamentei - e ainda trago
Minha cabeça - embora em sangue - ereta.
Além deste oceano de lamúria,
Somente o Horror das trevas se divisa;
Porém o tempo, a consumir-se em fúria,
Não me amedronta, nem me martiriza.
Por ser estreita a senda - eu não declino,
Nem por pesada a mão que o mundo espalma;
Eu sou dono e senhor de meu destino;
Eu sou o comandante de minha alma.
Copyright © André C S Masini, 2000
Todos os direitos reservados. Tradução publicada originalmente
no livro "Pequena Coletânea de Poesias de Língua Inglesa"

Sem comentários:

Enviar um comentário

Antes de sair, deixe um comentário.